तं दृष्ट्वा सहसा देवाः प्रणेमुः समुपस्थिताः । इंद्रोपि ददृशे तत्र प्राप्तं वाचस्पतिं तदा
taṃ dṛṣṭvā sahasā devāḥ praṇemuḥ samupasthitāḥ | iṃdropi dadṛśe tatra prāptaṃ vācaspatiṃ tadā
ครั้นเห็นท่าน เหล่าเทพผู้มาประชุมก็กราบลงโดยพลัน; แม้พระอินทร์ก็ทอดพระเนตรเห็นวาจสปติ (พระพฤหัสบดี) มาถึง ณ ที่นั้นในกาลนั้น
Lomāśa
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devas rise and bow with folded hands; Bṛhaspati stands serene; Indra notices him; the hall’s energy shifts from celebration to solemn respect.
Honoring the guru is a universal dharma—even gods model reverence, setting a standard for rightful conduct.
None; it is a courtly narrative passage.
None.