एतल्लिंगं त्वया विष्णो धृतं वै पिण्डिरूपिणा । महाविष्णुस्वरूपेण घातितौ मधुकैटभौ
etalliṃgaṃ tvayā viṣṇo dhṛtaṃ vai piṇḍirūpiṇā | mahāviṣṇusvarūpeṇa ghātitau madhukaiṭabhau
โอ้พระวิษณุ ลึงค์นี้แท้จริงพระองค์ทรงอุ้มธำรงไว้ในรูปปิณฑิอันเป็นกายแน่นหนา และในสภาพมหาวิษณุ พระองค์ได้ทรงปราบมธุและไกฏภะ
Devas
Tirtha: Kedāra-liṅga (referenced)
Type: kshetra
Listener: General audience; within story, Viṣṇu is praised by devas
Scene: Devas praise Viṣṇu: he bore the liṅga in compact embodied form and, as Mahāviṣṇu, slew Madhu and Kaiṭabha—depict a split narrative: stuti in Vaikuṇṭha and a cosmic flashback battle over primordial waters.
The verse celebrates divine protection: the Supreme assumes forms to uphold dharma and remove chaos.
Kedāra-kṣetra is the narrative setting; the mention of “this Liṅga” links devotion to a localized sacred emblem within Kedārakhaṇḍa traditions.
None directly; it functions as praise recalling salvific deeds of the Lord.