निराभिमानिनो ये च निर्दभा निष्परिग्रहाः । शंभोः प्रियास्ते विज्ञेया ह्यन्ये शिववबहिष्कृताः
nirābhimānino ye ca nirdabhā niṣparigrahāḥ | śaṃbhoḥ priyāste vijñeyā hyanye śivavabahiṣkṛtāḥ
ผู้ใดไร้ความทะนง ไร้เล่ห์กล และไม่ยึดถือครอบครอง—พึงรู้ว่าเป็นที่รักของพระศัมภู; ส่วนผู้อื่นย่อมถูกกันออกจากพระกรุณาแห่งพระศิวะ
Nandin (to the Devas/Suras)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Brahman/muni addressed as interlocutor (frame continues in later verses)
Scene: A serene Himalayan shrine setting: ascetics with simple garments and calm faces stand before a Śiva-liṅga; one figure turns away in pride, symbolizing exclusion from grace.
Śiva is pleased by inner virtues—humility, honesty, and non-attachment—more than outward status; ego and deceit estrange one from divine grace.
The teaching occurs within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-māhātmya setting, applying to pilgrims and worshippers at Kedāra.
No specific rite is prescribed; it prescribes ethical disciplines (yama-like virtues) as the foundation for Śiva devotion.