Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

पावकः सर्वभक्षित्वात्तथान्ये देवतागणाः । अशक्ता रावणं जेतुं तपसा च विजृंभितम्

pāvakaḥ sarvabhakṣitvāttathānye devatāgaṇāḥ | aśaktā rāvaṇaṃ jetuṃ tapasā ca vijṛṃbhitam

ปาวกะ (อัคนี) ผู้เผาผลาญสรรพสิ่ง และหมู่เทพอื่น ๆ ก็เช่นกัน ไม่อาจพิชิตราวณะผู้แผ่เดชด้วยตบะอันเคร่งครัดได้

pāvakaḥFire-god (Pāvaka/Agni)
pāvakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sarva-bhakṣitvātbecause of (his) consuming everything
sarva-bhakṣitvāt:
Hetu/Reason (कारण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhakṣitva (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव from √bhakṣ (धातु) with -ita + -tva)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
tathālikewise/so
tathā:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (adverb)
anyeother
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying)
devatā-gaṇāḥgroups of deities
devatā-gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
aśaktāḥunable
aśaktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śakta (प्रातिपदिक; नञ्-समास/उपसर्ग a- + śakta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
rāvaṇamRāvaṇa
rāvaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
jetumto conquer
jetum:
Prayojana (Purpose/उद्देश्य)
TypeVerb
Root√ji (धातु) + तुमुन् (infinitive)
Formकृदन्त; तुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (infinitive), प्रयोजन/उद्देश्य (purpose)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
vijṛmbhitamexpanded/empowered (by penance)
vijṛmbhitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + √jṛmbh (धातु) + क्त (past passive participle)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मणि-भूतकृदन्त, विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa context; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical; not stated in excerpt)

Scene: A council of anxious devas, with Agni (Pāvaka) prominent, acknowledging inability to subdue the towering, tapas-empowered Rāvaṇa; stormy Himalayan backdrop hinting Kedāra’s frame.

P
Pāvaka (Agni)
R
Rāvaṇa
D
Devatāgaṇa

FAQs

Austerity can generate formidable power; without alignment to dharma and Śiva’s grace, even the gods may be thwarted.

The verse is narrative; within Kedārakhaṇḍa it indirectly magnifies the need to approach Śiva associated with Kedāra for protection and order.

No explicit ritual; tapas (austerity) is referenced as the source of Rāvaṇa’s strength.