Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 124

शिवध्यानपराणां च नराणां यतचेतसाम् । मायानिरसनं सद्यो भविष्यति न चान्यथा

śivadhyānaparāṇāṃ ca narāṇāṃ yatacetasām | māyānirasanaṃ sadyo bhaviṣyati na cānyathā

สำหรับผู้ที่ตั้งมั่นในสมาธิภาวนาต่อพระศิวะ และมีจิตสำรวม มายาย่อมถูกขจัดโดยฉับพลัน—หาเป็นอย่างอื่นไม่

शिवध्यानपराणाम्of those devoted to meditation on Śiva
शिवध्यानपराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशिव-ध्यान-पर (प्रातिपदिक; घटकाः: शिव + ध्यान + पर)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम्—‘नराणाम्’ इति विशेष्यस्य
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नराणाम्of men
नराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
यतचेतसाम्of those with controlled minds
यतचेतसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयत-चेतस् (प्रातिपदिक; घटकाः: यत + चेतस्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम्—‘नराणाम्’ इति विशेष्यस्य
मायानिरसनम्removal of illusion (māyā)
मायानिरसनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया-निरसन (प्रातिपदिक; घटकाः: माया + निरसन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
भविष्यतिwill occur / will happen
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: otherwise)

Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (viprāḥ)

Scene: A Himalayan hermitage near Kedāra: ascetics seated in padmāsana facing a liṅga, snow peaks behind, mind steady as a lamp in windless place; māyā depicted as a fading veil.

Ś
Śiva
M
māyā

FAQs

Disciplined Śiva-meditation is presented as the direct means for dispelling māyā and moving toward liberation.

Kedāra’s sacred context supports Śiva-dhyāna as a potent practice within the tīrtha’s Mahātmya.

Śiva-dhyāna (meditation on Śiva) with yama/mental restraint is prescribed as the effective discipline.