एवं संसारचक्रेऽस्मिन्भ्रमिता बहवो जनाः । यदृच्छया दैवगत्या शिवं संसेवते नरः
evaṃ saṃsāracakre'sminbhramitā bahavo janāḥ | yadṛcchayā daivagatyā śivaṃ saṃsevate naraḥ
ดังนี้ในกงล้อแห่งสังสารวัฏนี้ ผู้คนมากมายเวียนว่ายหลงทางอยู่ แต่ด้วยโชคอันเป็นมงคล—ตามครรลองแห่งเทวะ—บางคราวมนุษย์ย่อมมาถวายการปรนนิบัติพระศิวะ
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Dvijas / pilgrims-instruction audience
Scene: A vast saṃsāra wheel with crowds wandering; one pilgrim, guided by a subtle divine current, turns toward a radiant Śiva-liṅga in a Himalayan shrine—symbolizing the rare turn to Śiva-sevā.
Turning toward Śiva is portrayed as a grace-filled turning point that interrupts long wandering in saṃsāra.
Kedāra is the implied sacred landscape where Śiva-sevā becomes accessible through divine providence.
Śiva-sevā (service/worship) is recommended in principle, without specifying a particular rite in this verse.