Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

त्वमेव माता च पिता त्वमेव त्वमेव बंधुश्च सखा त्वमे । त्वमीश्वरो वेदविदेकरूपो महानुभावैः परिचिंत्यमानः

tvameva mātā ca pitā tvameva tvameva baṃdhuśca sakhā tvame | tvamīśvaro vedavidekarūpo mahānubhāvaiḥ pariciṃtyamānaḥ

พระองค์เท่านั้นคือมารดาและบิดา; พระองค์เท่านั้นคือญาติและสหาย. พระองค์คืออีศวร—มีสภาวะเดียวแท้—รู้ได้ด้วยพระเวท และเป็นที่เพ่งพินิจของผู้มีจิตยิ่งใหญ่.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis/exclusivity)
माताmother
माता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
पिताfather
पिता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
एवalone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
एवalone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
बन्धुःkinsman/friend
बन्धुः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
सखाcompanion
सखा:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
ईश्वरःLord
ईश्वरः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
वेदविदेकरूपःwhose single form is the knower of the Veda
वेदविदेकरूपः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद-विद्-एक-रूप (प्रातिपदिक)
Formसमासः (वेदं वेत्ति इति वेदविद्; वेदविदः एकरूपः/वेदविद् एव एकरूपः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ईश्वरः इति विशेषणम्
महानुभावैःby great souls
महानुभावैः:
Karana (Agent/instrumental in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootमहा-अनुभाव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (महान् अनुभावः येषाम्), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
परिचिन्त्यमानःbeing contemplated upon
परिचिन्त्यमानः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-चिन्त् (धातु) + यमान (शानच्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदीय कृदन्त (present passive/medio-participle sense), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ईश्वरः इति विशेषणम्

Ṛṣayaḥ (Sages)

Tirtha: Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience; within scene, Ṛṣis address Maheśvara

Scene: The Lord’s liṅga radiance expands to embrace devotees like a parent; sages visualize Śiva as mother and father while also seeing a single, formless light beyond forms; the scene balances tenderness and transcendence.

Ī
Īśvara
V
Veda

FAQs

Complete refuge (śaraṇāgati): the Divine is the sole support—parent, friend, and Lord—worthy of contemplation.

Kedārakṣetra is implied by the Kedārakhaṇḍa context, where devotion is tied to the sanctity of the Himalayan tirtha.

No direct ritual is prescribed; the emphasis is on devotion and meditation on Īśvara.