Previous Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

एवं शप्ताश्च मुनयो ब्रह्माद्या देवतास्तथा । शिवेन शप्तास्ते सर्वे लिंगं शरणमाययुः

evaṃ śaptāśca munayo brahmādyā devatāstathā | śivena śaptāste sarve liṃgaṃ śaraṇamāyayuḥ

ดังนี้เหล่ามุนีและเหล่าเทวะมีพรหมาเป็นต้น—เมื่อถูกพระศิวะสาป—ทั้งหมดจึงไปถึงที่พึ่งคือศิวลึงค์

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
शप्ताःcursed
शप्ताः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘मुनयः/देवताः’ इत्यादीनां विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (ब्रह्मा आदिः येषाम्/ब्रह्मादयः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवताःdeities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (likewise/thus)
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karana (Agent-instrument/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शप्ताःcursed
शप्ताः:
Karta (Subject complement/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ते सर्वे’ इत्यस्य विशेषणम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ते’ इत्यस्य विशेषणम्
लिङ्गम्the liṅga (Śiva-symbol)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्मरूपेण
आययुःwent/approached
आययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Kedāra-liṅga (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: General audience via the frame (traditionally sages/disciples); immediate actors are devas and sages

Scene: A procession of humbled devas and sages—Brahmā foremost—approaches a radiant Śiva-liṅga; hands folded, heads bowed; the liṅga emits a calm, all-forgiving light that draws them in.

Ś
Śiva
B
Brahmā
M
Munis (Sages)
D
Devatās (Gods)
L
Liṅga

FAQs

Even exalted beings must turn to Śiva’s Liṅga as the ultimate refuge when afflicted by the fruits of error.

Kedāra sacred landscape (Kedārakhaṇḍa) where the Liṅga tradition is central, though the verse names the Liṅga generally.

No specific rite is stated; the act emphasized is śaraṇāgati—seeking refuge at the Liṅga.