आवृत्य सप्त पातालान्क्षणाल्लिंगमदोर्ध्वतः । व्याप्य पृथ्वीं समग्रां च अंतरिक्षं समावृणोत्
āvṛtya sapta pātālānkṣaṇālliṃgamadordhvataḥ | vyāpya pṛthvīṃ samagrāṃ ca aṃtarikṣaṃ samāvṛṇot
เพียงชั่วขณะ ลึงค์นั้นพุ่งสูงขึ้น ปกคลุมเจ็ดปาตาล และแผ่ซ่านครอบงำทั่วทั้งปฐพี จนห่อหุ้มแม้ท้องนภาอันเป็นอันตรักษะ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A colossal liṅga surges upward like a limitless pillar; below it presses into the pātālas, above it fills the sky; earth and atmosphere are wrapped in its presence.
Śiva’s liṅga signifies the infinite, all-pervading Reality that transcends worlds—earth, mid-space, and the nether realms.
Kedāra (Kedāranātha) context, where liṅga-māhātmya grounds the sanctity of pilgrimage and worship.
None explicitly; the verse provides cosmological praise that supports liṅga-pūjā and tīrtha-veneration.