Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 152

अथापरे द्युरायातः कितरातः शिवमंदिरम् । यावद्विलोक्यामास लिंगमैशं न दृष्टवान्

athāpare dyurāyātaḥ kitarātaḥ śivamaṃdiram | yāvadvilokyāmāsa liṃgamaiśaṃ na dṛṣṭavān

ต่อมาในอีกวันหนึ่ง กิราตะมาถึงเทวาลัยพระศิวะ; ครั้นมองหาอยู่รอบด้าน ก็ไม่เห็นพระลึงค์ของพระอีศะเลย

athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
apareothers
apare:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘others’ (समूहवाचक)
dyuḥthe sky/heaven
dyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘sky/heaven’ (काव्यप्रयोगे)
āyātaḥarrived
āyātaḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√yā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used actively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having come/arrived’
kitarātaḥKitarāta
kitarātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkitarāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
śiva-mandiramŚiva’s temple
śiva-mandiram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य मन्दिरम्)
yāvatuntil
yāvat:
Kāla (Limit of time/कालावधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (until/as long as)
vilokyāmāsalooked at
vilokyāmāsa:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lok (धातु)
Formलिट् (परिप्रास/परफेक्ट-प्रयोग), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘he looked’
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
aiśamŚiva’s
aiśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्); ‘of Īśa/Śiva’
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
dṛṣṭavānsaw
dṛṣṭavān:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has seen/saw’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly (frame assumed; not explicit)

Scene: A Kirāta devotee enters the mountain temple on a later day; the sanctum appears strangely empty—no liṅga visible—only lamps, offerings, and a cold hush, as he scans the shrine in disbelief.

K
Kirāta
Ś
Śiva
Ś
Śiva-mandira
L
Liṅga
Ī
Īśa

FAQs

True devotion is tested when the familiar form of worship seems absent, prompting deeper longing for darśana.

Kedāra-kṣetra and its Śiva temple setting, a focal point of pilgrimage devotion.

No direct prescription; it sets the scene for darśana-seeking and the devotee’s response.