Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

अद्यप्रभृति पूजां वै करिष्यामि प्रयत्नतः । त्वं मे स्वामी च भक्तोहमद्यप्रभृति शंकर

adyaprabhṛti pūjāṃ vai kariṣyāmi prayatnataḥ | tvaṃ me svāmī ca bhaktohamadyaprabhṛti śaṃkara

ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ข้าพเจ้าจะบูชาด้วยความเพียรอย่างยิ่ง แด่พระศังกระ พระองค์ทรงเป็นนายเหนือหัวของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าเป็นภักตะของพระองค์ตั้งแต่วันนี้

अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म/Object), एकवचनम्
वैindeed/surely
वै:
Sambandha (Particle/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (particle/emphasis)
करिष्यामिI will do/perform
करिष्यामि:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), परस्मैपदम्, उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्
प्रयत्नतःwith effort/diligently
प्रयत्नतः:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (adverbial ablative: 'from/with effort')
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता/Subject), एकवचनम्
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध/Possessive), एकवचनम्
स्वामीmaster/lord
स्वामी:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (प्रेडिकेट-नाउन/सम्बोधनार्थे न), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (अहम् इति कर्तृवाच्यः)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता/Subject), एकवचनम्
अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-अव्ययम्
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्

Kirāta (hunter devotee), quoted within Sūta’s narration (deduced from immediate context)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: The hunter stands or kneels before the Śiva shrine, hands folded, eyes steady, declaring a lifelong turn: ‘From today I will worship with effort; you are my Lord, I am your devotee.’

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Bhakti becomes firm through a clear vow: consistent worship and the acceptance of Śiva as one’s Lord.

Kedāra, where the narrative showcases steadfast devotion as the heart of tīrtha-merit.

A resolve for regular pūjā performed ‘with effort’—a vrata-like commitment rather than a one-time act.