दृष्ट्वा तौ दपती शुद्धौ राजमानौ जगत्त्रये । अभिन्नौ भेदमापन्नौ निर्गुणौ गुणिनौ च तौ
dṛṣṭvā tau dapatī śuddhau rājamānau jagattraye | abhinnau bhedamāpannau nirguṇau guṇinau ca tau
เมื่อได้เห็นคู่ทิพย์ผู้บริสุทธิ์นั้นรุ่งเรืองทั่วสามโลก (นารทจึงประจักษ์ว่า) แม้แท้จริงไม่แยกจากกัน แต่ปรากฏเป็นสอง; และแม้เหนือคุณลักษณะทั้งปวง ก็ยังทรงสำแดงพร้อมคุณลักษณะได้
Narrator (contextual, Māheśvarakhaṇḍa frame; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the scene)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Nārada beholds the resplendent divine couple shining across the three worlds; the image subtly conveys unity-in-duality—two forms sharing one radiance.
The Supreme can be one in essence yet appear as a divine pair, transcending qualities while compassionately manifesting with qualities for devotees.
The setting belongs to Kedāra Khaṇḍa, associated with the Kedāra/Kedāranātha sacred landscape of Śiva.
No explicit ritual is prescribed here; the focus is on the vision (darśana) and theological insight.