Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

अन्यैश्च नागवर्यैश्च सेवितो हि निरंतरंम् । वासुकिः कंठलग्नो हि हारभूतो महाप्रभः

anyaiśca nāgavaryaiśca sevito hi niraṃtaraṃm | vāsukiḥ kaṃṭhalagno hi hārabhūto mahāprabhaḥ

ยังมีนาคผู้ประเสริฐอื่น ๆ มาปรนนิบัติไม่ขาดสาย; และวาสุกีผู้รุ่งเรืองยิ่ง ได้พันรอบพระศอ กลายเป็นพวงมาลัยของพระองค์

अन्यैःby other
अन्यैः:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय — conjunction
नागवर्यैःby the best serpents
नागवर्यैः:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural; तत्पुरुषः (नागानां वर्याः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय — conjunction
सेवितःserved
सेवितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle; Masculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु — particle ‘indeed/for’
निरन्तरम्continuously
निरन्तरम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण — adverb ‘continuously’
वासुकिःVāsuki
वासुकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
कण्ठलग्नःclinging to the neck
कण्ठलग्नः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक) + लग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; तत्पुरुषः (कण्ठे लग्नः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय — particle
हारभूतःhaving become a garland
हारभूतः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहार (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; तत्पुरुषः (हारः भूत्वा)
महाप्रभःgreatly radiant; illustrious
महाप्रभः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (पूर्वपद) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारयः (महान् प्रभः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Frame-dialogue audience

Scene: Śiva stands or sits in tranquil majesty while many nāga-lords attend; Vāsuki coils around Śiva’s neck like a radiant garland, hood slightly flared, jewels catching the light.

Ś
Śiva
V
Vāsuki
N
Nāgas

FAQs

True greatness is shown in constant service; even powerful beings find their highest honor in adorning and serving the Lord.

The Kedāra setting frames Śiva’s majesty, presenting the deity worshipped there as attended by cosmic retinues.

No direct prescription; it highlights nityasevā (continuous devotional attendance).