एवं विलोकमानोऽसौ नारदो भगवानृषिः । त्वरितेन तथा यातः शिवालोकनतत्परः
evaṃ vilokamāno'sau nārado bhagavānṛṣiḥ | tvaritena tathā yātaḥ śivālokanatatparaḥ
ครั้นทอดพระเนตรดังนั้น ฤๅษีนารทผู้เป็นทิพย์ก็รีบเร่งไปข้างหน้า มุ่งมั่นเพียงเพื่อได้ทัศนะพระศิวะ
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deductive)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)
Scene: Nārada, vīṇā in hand, hastens along a Himalayan path toward a Śiva-sanctum, eyes fixed ahead with devotional urgency; distant temple silhouette amid snow peaks and cedar forests.
True pilgrimage culminates in darśana—single-minded yearning for Śiva surpasses fascination with wonders.
Kedāra kṣetra, where Śiva’s presence is the central goal of the journey.
None directly; the emphasis is on inner intention—eagerness for Śiva-darśana.