Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

कूपो हि पयसां ये न पवित्रं वर्तते जगत् । सोपि द्विधा तदा दृष्टो नारदेन महात्मना

kūpo hi payasāṃ ye na pavitraṃ vartate jagat | sopi dvidhā tadā dṛṣṭo nāradena mahātmanā

แม้บ่อน้ำ—ซึ่งหล่อเลี้ยงและชำระโลกให้บริสุทธิ์—ในกาลนั้นมหาตมะนารทก็ได้เห็นว่าถูกแยกออกเป็นสองส่วน

कूपःa well
कूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पयसाम्of waters
पयसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
येwhich/that (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
पवित्रम्pure; purifying
पवित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
वर्ततेexists; is found
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःthat (well)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
द्विधाin two parts; twofold
द्विधा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in two ways)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Kartr (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
महात्मनाby the great-souled (sage)
महात्मना:
Kartr (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of Nārada)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deductive, Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra-kūpa (unnamed sacred well in context)

Type: kund

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis

Scene: Nārada stands beside a sacred well whose water surface appears mysteriously split into two currents or two mirrored basins, radiating purity; the surrounding air feels charged with revelation.

N
Nārada

FAQs

At a supreme Śaiva tīrtha, ordinary objects can appear transformed, indicating the power of the kṣetra and the limitations of normal perception.

Kedāra/Kedāranātha kṣetra in the Kedārakhaṇḍa of the Māheśvarakhaṇḍa.

None explicitly; the verse focuses on a miraculous perception connected with the sanctity of the place.