Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

पारिजातवनामोदलंपटा बहवोऽलयः । कलहंसाश्च बहवः क्रीडमानाः सरस्तु च

pārijātavanāmodalaṃpaṭā bahavo'layaḥ | kalahaṃsāśca bahavaḥ krīḍamānāḥ sarastu ca

มีเรือนอาศัยมากมายอบอวลด้วยกลิ่นหอมที่ลอยมาจากพงปาริชาตะ และในสระทั้งหลายก็มีหงส์มากมายรื่นเริงเล่นน้ำด้วยปีติ

पारिजातवनामोदलंपटाः(those) fond of the fragrance of the pārijāta-grove
पारिजातवनामोदलंपटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपारिजात-वन-आमोद-लंपट (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—‘आमोद’ (सुगन्ध) में ‘लंपट’ (आसक्त)
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्यावाचक/परिमाणवाचक विशेषण
अलयःbees
अलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कलहंसाःwild swans
कलहंसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
क्रीडमानाःplaying, sporting
क्रीडमानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + शानच् (कृदन्त प्रत्यय)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शानच्), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘क्रीड्’ = to play/sport
सरःa lake
सरः:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुalso/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: ‘also/indeed/but’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A celestial grove of pārijāta trees perfumes nearby hermitages; clear lakes shimmer as many swans glide and play, suggesting a sanctified Himalayan paradise around Kedāra.

P
Pārijāta
K
Kalahamsa (swans)

FAQs

In a Śiva-kṣetra, even sensory beauty (fragrance, lakes, birds) becomes a sign of purity and spiritual auspiciousness.

Kedāra and its lakes/forest-groves within the Kedārakhaṇḍa.

None stated; the emphasis is on contemplative appreciation of the tīrtha’s sanctified environment.