Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 111

शिवो वरेण्यः सर्वेशो नान्यथा कर्तुमर्हसि । भृंगिणो वचनं श्रुत्वा गिरिजा तमुवाचह

śivo vareṇyaḥ sarveśo nānyathā kartumarhasi | bhṛṃgiṇo vacanaṃ śrutvā girijā tamuvācaha

พระศิวะทรงประเสริฐยิ่ง เป็นเจ้าแห่งสรรพสิ่ง เธอไม่ควรกระทำเป็นอย่างอื่น ครั้นได้ฟังถ้อยคำของภฤงคีแล้ว คิริชา (ปารวตี) จึงกล่าวแก่เขา

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
vareṇyaḥmost excellent, worthy
vareṇyaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvareṇya (प्रातिपदिक; वृ-धातोः अनीय/यत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); 'वरणीयः' (worthy of choosing)
sarva-īśaḥlord of all
sarva-īśaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
anyathāotherwise
anyathā:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: otherwise)
kartumto do
kartum:
Kriyārtha (Purpose/complement)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
arhasiyou ought/are fit
arhasi:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
bhṛṃgiṇaḥof Bhṛṅgin
bhṛṃgiṇaḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootbhṛṃgin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having heard'
girijāGirijā (Pārvatī)
girijā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद (Parasmaipada)
haindeed/then
ha:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formस्मरण/वृत्तान्तसूचक अव्यय (narrative particle)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A transitional moment: Bhṛṅgī’s injunction hangs in the air; Girijā turns to respond. The scene captures tension between strict ascetic devotion and divine dignity.

Ś
Śiva
B
Bhṛṅgi
G
Girijā (Pārvatī)

FAQs

It affirms Śiva’s supreme lordship (Sarveśa) and frames the episode as a dharmic correction of improper speech or attitude.

The setting is Kedāra (Kedārakhaṇḍa), part of the Himalayan sacred geography celebrated in the Skanda Purāṇa.

No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it introduces a dialogue sequence.