Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 80

काल उवाच । ये त्रिपुण्ड्रंधारयंति तथा ये वै जटाधराः । ये रुद्राक्षधराश्चैव तथा ये शिवनामिनः

kāla uvāca | ye tripuṇḍraṃdhārayaṃti tathā ye vai jaṭādharāḥ | ye rudrākṣadharāścaiva tathā ye śivanāminaḥ

กาลกล่าวว่า: ผู้ที่ทาไตรปุณฑระ ผู้ที่เป็นชฏาธาระ; ผู้ที่สวมลูกประคำรุทรाक्षะ และผู้ที่มีนามพระศิวะเป็นเครื่องหมาย—

kālaḥKāla (Time personified)
kālaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yethose who
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun: those who)
tripuṇḍramthe triple forehead-mark (tripuṇḍra)
tripuṇḍram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + puṇḍra (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रयः पुṇ्ड्राः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
dhārayaṃtiwear/bear
dhārayaṃti:
Kriyā (Relative clause verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: “cause to bear/wear”)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/so)
yethose who
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
jaṭādharāḥwearers of matted hair
jaṭādharāḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṭā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (जटां धरन्ति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
yethose who
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक
rudrākṣadharāḥwearers of rudrākṣa beads
rudrākṣadharāḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (रुद्राक्षं धरन्ति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
yethose who
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक
śivanāminaḥthose bearing Śiva’s name / called by Śiva’s name
śivanāminaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + nāmin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शिव-नाम्ना युक्ताः / शिवनाम-धारिणः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Kāla (as named in the verse; functionally aligned with Yama in this passage)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Dūtāḥ / attendants (implied continuation of command to messengers)

Scene: Kāla speaks, enumerating Śiva-devotees: ascetics with jaṭā, pilgrims with tripuṇḍra, rudrākṣa malas, and people chanting ‘Śiva’—a catalog of devotional identities.

K
Kāla
Ś
Śiva
T
Tripuṇḍra
R
Rudrākṣa

FAQs

External Śaiva marks (tripuṇḍra, jaṭā, rudrākṣa, Śiva-name) are treated as significant indicators of devotion and religious identity.

The broader setting is Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred region), though this verse focuses on devotees’ characteristics.

Wearing tripuṇḍra and rudrākṣa, and bearing Śiva’s name—devotional observances linked to Śaiva practice.