Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

एवं विज्ञापितस्तेन ह्युवाच परमेश्वरः । भक्षकोऽयं महाराज सर्वेषां प्राणिनामिह

evaṃ vijñāpitastena hyuvāca parameśvaraḥ | bhakṣako'yaṃ mahārāja sarveṣāṃ prāṇināmiha

เมื่อเขาทูลแจ้งดังนั้น พระปรเมศวรก็ตอบว่า “ข้าแต่มหาราช ผู้นี้คือผู้เขมือบสรรพสัตว์ทั้งปวงในที่นี้”

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
विज्ञापितःhaving been informed
विज्ञापितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु) → विज्ञापित (कृदन्त)
Formणिच्-प्रत्ययान्त धातु (विज्ञापयति) का भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been informed/requested’
तेनby him
तेन:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)
भक्षकःdevourer
भक्षकः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootभक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; कर्मधारयः (महान् राजा)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम्
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
इहhere
इह:
Deśa-adhikaraṇa (Place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)

Parameśvara (Śiva/Rudra)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Śiva speaks with calm authority, pointing out that the being is a devourer of living creatures; the king listens, startled yet steadied by the Lord’s certainty.

P
Parameśvara (Śiva)
K
Kāla
M
Mahārāja (the king)
P
Prāṇin (living beings)

FAQs

Kāla devours all beings, yet Śiva—Parameśvara—stands above Kāla and reveals its role within cosmic order.

Kedāra-kṣetra, where teachings on mortality and divine refuge are embedded in the site’s māhātmya.

None in this verse; it is a doctrinal identification of Kāla’s function.