Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

पश्वादयः पृथग्भूतास्तथान्ये बहवो ह्यमी । पृथक्पृथक्समीचीना गुणवतश्च संसृतौ

paśvādayaḥ pṛthagbhūtāstathānye bahavo hyamī | pṛthakpṛthaksamīcīnā guṇavataśca saṃsṛtau

สัตว์ทั้งหลายเป็นต้นดำรงอยู่เป็นจำพวกแยกกัน และยังมีอื่นๆ อีกมาก ในสังสารวัฏ แต่ละตนเหมาะกับสภาพเฉพาะของตน ตามคุณะทั้งหลาย

पशु-आदयःanimals and others
पशु-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पशवः आदयः); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
पृथक्separately
पृथक्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: separately)
भूताःbecome/being
भूताः:
Predicate/Viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√भू (धातु) → भूत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle: become); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/so)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
बहवःmany
बहवः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
हिindeed
हि:
Emphasis/Reason (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: indeed/for)
अमीthese
अमी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
पृथक्-पृथक्each separately
पृथक्-पृथक्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय) + पृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (reduplicated adverb: separately, each in its own way)
समीचीनाःappropriate/fitting
समीचीनाः:
Predicate/Viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमीचीन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
गुणवतःpossessing qualities
गुणवतः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
संसृतौin transmigration/worldly existence
संसृतौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)

Unspecified (didactic voice continuing guṇa-based explanation of embodied diversity)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience / devas-ṛṣis in narrative frame

Scene: A panoramic ‘wheel of births’: animals, birds, humans, sages, and devas shown in separate bands, each band tinted by a guṇa color; a calm ascetic/pilgrim stands at the center witnessing without attachment; Kedāra peaks and cedar forests frame the scene.

P
Paśus (animals)
G
Guṇas
S
Saṃsāra

FAQs

Differences among embodied beings are explained through guṇa-conditioned saṃsāra; liberation lies in transcending guṇas through right knowledge and practice.

No site is named; the verse is a doctrinal continuation within Kedārakhaṇḍa.

None explicitly.