नंद्युवाच । लिंगानामपि पूज्यं स्याद्बाणलिंगं त्वया कथम् । कथितं चोत्तमत्वेन तत्सर्वं वदसुव्रत
naṃdyuvāca | liṃgānāmapi pūjyaṃ syādbāṇaliṃgaṃ tvayā katham | kathitaṃ cottamatvena tatsarvaṃ vadasuvrata
นันทีกล่าวว่า: “แม้ในบรรดาศิวลึงค์ทั้งหลาย เหตุใดท่านจึงประกาศบาณลึงค์ว่าเป็นที่ควรบูชา—และยังว่าเลิศที่สุด? โอ้ผู้มีพรตอันประเสริฐ จงบอกข้าทั้งหมดเถิด”
Nandī
Tirtha: Revā (Narmadā) bāṇa-liṅga source (implied)
Type: river
Listener: Kumāra (Skanda)
Scene: Nandī, the bull-emblem attendant of Śiva, respectfully questions Kumāra (Skanda) about why the bāṇa-liṅga is considered foremost among liṅgas.
Scripture encourages inquiry into why certain sacred forms (like Bāṇa-liṅga) are specially praised for worship.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva setting; the Bāṇa-liṅga discussion points toward river-origin liṅgas (explained next).
The verse requests guidance on Bāṇa-liṅga worship and its preeminence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.