Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

नारदेन यदुक्तं हि तारकस्य वधं प्रति । यथा रुद्रस्तथा सोऽपि वीरभद्रो महाबलः

nāradena yaduktaṃ hi tārakasya vadhaṃ prati | yathā rudrastathā so'pi vīrabhadro mahābalaḥ

เพราะสิ่งที่นารทกล่าวไว้เกี่ยวกับการสังหารตารกะ—ดังที่รุทรเป็นฉันใด วีรภัทรผู้มีกำลังยิ่งก็เป็นฉันนั้น

नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
यत्which/that which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular (relative pronoun)
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past passive participle, Neuter, Nom./Acc., Singular
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
तारकस्यof Tāraka
तारकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
वधम्slaying
वधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
प्रतिregarding/towards
प्रति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपपद-सम्बद्ध-अव्यय (postposition: towards/regarding)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative: as)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (correlative: so/likewise)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महत् बलं यस्य/महद्बलः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Karmadharaya compound, Masculine, Nominative, Singular

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: narrative exposition)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Nārada recalls the matter of Tāraka’s slaying and frames Vīrabhadra’s might as Rudra-like; the statement hangs as both praise and warning.

N
Nārada
T
Tāraka
R
Rudra
V
Vīrabhadra

FAQs

Śaiva power is portrayed as manifold—Rudra’s might can be mirrored in his manifestations; yet power must still be guided by dharma and right counsel.

The Kedāra sacred landscape forms the textual setting; the verse itself highlights theological comparison (Rudra and Vīrabhadra).

None.