Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

तथेति मत्वा सहसा निर्जग्मुस्ते तदा सुराः । कार्त्तिकेयं पुरस्कृत्य शंकरातमजमेव हि

tatheti matvā sahasā nirjagmuste tadā surāḥ | kārttikeyaṃ puraskṛtya śaṃkarātamajameva hi

เมื่อคิดว่า "ขอจงเป็นเช่นนั้น" เหล่าเทวดาจึงรีบออกเดินทางทันที โดยให้พระกรรติเกยะ ผู้เป็นบุตรแห่งพระศิวะ นำหน้าขบวน

तथाso, thus
तथा:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
इतिthus (saying/thinking)
इति:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-सूचक-अव्यय (quotative particle)
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
सहसाsuddenly, quickly
सहसा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: suddenly/quickly)
निर्जग्मुःwent forth, departed
निर्जग्मुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
कार्त्तिकेयम्Kārttikeya
कार्त्तिकेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्त्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having taken as leader
पुरस्कृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
शंकरात्from Śaṅkara
शंकरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘कार्त्तिकेयम्’ इत्यस्य पुनरुक्त-सर्वनाम
अजम्the unborn one
अजम्:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘unborn’ इत्यर्थे विशेषणवत्
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
हिindeed, for
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: indeed/for)

Lomaśa (narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: The gods surge forward in a swift procession, placing Kārttikeya at the front; banners rise, weapons gleam, and the divine host moves as one under the son of Śaṅkara.

D
Devas
K
Kārttikeya (Skanda)
Ś
Śiva (Śaṅkara)

FAQs

Righteous forces advance under divinely appointed leadership—Skanda symbolizes empowered dharma in action.

The Kedārakhaṇḍa framework implies the Kedāra sacred region; this verse itself is narrative movement.

None.