Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 89

तदा शंखाश्च भेर्यश्च नेदुस्तूर्यीण्यनेकशः

tadā śaṃkhāśca bheryaśca nedustūryīṇyanekaśaḥ

ครานั้นสังข์และกลองภีรีกึกก้อง และเครื่องเป่า-เครื่องมงคลนานาชนิดก็บรรเลงก้องไปทั่วทุกทิศ

तदाthen
तदा:
अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
शंखाःconches
शंखाः:
कर्ता
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भेर्यःkettledrums
भेर्यः:
कर्ता
TypeNoun
Rootभेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
नेदुःresounded
नेदुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तूर्यीणिmusical instruments
तूर्यीणि:
कर्ता
TypeNoun
Rootतूर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अनेकशःmany times, abundantly
अनेकशः:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'in many ways/abundantly')

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kedāra (processional utsava context)

Type: kshetra

Scene: Close-up of musicians blowing conches and striking kettle-drums; long trumpets flare outward; the air vibrates as the procession advances, with banners and garlands trembling to the rhythm.

FAQs

Auspicious sound (maṅgala-nāda) accompanies divine presence, indicating joy, victory, and sanctity in sacred space.

Kedāra (Kedārakhaṇḍa context), within the Himalayan sacred geography praised in the Skanda Purāṇa.

None explicitly; it depicts celebratory temple-like music that traditionally accompanies darśana and pūjā.