Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

ततो वृषभमारुह्य ययौ गिरिजया सह । अन्यैः समेतो भगवान्सुरैरिंद्रादिभिस्तथा

tato vṛṣabhamāruhya yayau girijayā saha | anyaiḥ sameto bhagavānsurairiṃdrādibhistathā

แล้วพระผู้เป็นเจ้าทรงขึ้นประทับบนโคอุสุภะ เสด็จไปพร้อมพระคิริชา และยังมีเหล่าเทพอื่น ๆ นำโดยพระอินทร์ตามเสด็จด้วย

ततःthen
ततः:
अधिकरण (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (thereupon/then)
वृषभम्the bull
वृषभम्:
कर्म (of absolutive action)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
पूर्वक्रिया (पूर्वकालिक-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): 'having mounted'
ययौwent
ययौ:
क्रिया
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गिरिजयाwith Girijā (Pārvatī)
गिरिजया:
सहकारक/सहयोग
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहwith
सह:
सहकारक/सहयोग
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition: 'with')
अन्यैःwith others
अन्यैः:
सहकारक/सहयोग
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
समेतःaccompanied
समेतः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (assembled/accompanied)
भगवान्the Lord
भगवान्:
कर्ता
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुरैःwith the gods
सुरैः:
सहकारक/सहयोग
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
इन्द्रादिभिःwith Indra and others
इन्द्रादिभिः:
सहकारक/सहयोग
TypeNoun
Rootइन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; आदि-तत्पुरुष (इन्द्रादयः येषु ते)
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/also')

Narrator (Sūta) (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Śiva, serene and ash-smeared, mounts the white bull Nandin; Girijā sits beside him adorned with mountain-flowers. Indra and other devas follow in orderly ranks through a Himalayan valley, banners streaming, clouds parting overhead.

Ś
Śiva (Bhagavān)
N
Nandin (bull, implied by vṛṣabha)
G
Girijā (Pārvatī)
I
Indra
D
Devas (Suras)

FAQs

The Lord’s procession with the devas conveys that divine events draw even the highest powers into reverent participation.

The verse continues the movement toward the Gaṅgā-bank setting where Skanda is present, reinforcing the tīrtha’s sanctity in context.

No explicit ritual is stated; the verse describes a divine journey/procession.