ओंनमो भर्गाय देवाय नीलकंठाय मीढुषे । त्रिनेत्राय त्रिवेदाय लोकत्रितयधारिणे
oṃnamo bhargāya devāya nīlakaṃṭhāya mīḍhuṣe | trinetrāya trivedāya lokatritayadhāriṇe
โอม ขอนอบน้อมแด่เทวะผู้รุ่งเรือง; แด่พระนีลกัณฐะผู้คอสีครามผู้ประทานพร; แด่ผู้มีสามเนตร; แด่เจ้าแห่งพระเวททั้งสาม; แด่ผู้ทรงค้ำจุนสามโลก
Devas and Ṛṣis offering stuti (hymn) to Śiva (deduced from v.55)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (standard Purāṇic audience frame; specific interlocutors not explicit in the given verses)
Scene: Brahmā (or a deva-assembly) offers folded-hands stuti to a radiant Śiva with blue throat, three eyes, and a serene yet world-supporting presence; Himalayan backdrop with Kedāra peaks and a liṅga-shrine aura.
Remembering Śiva’s epithets (names) is itself a form of worship that awakens devotion and invokes protection.
The verse is a universal Śiva-stuti; within Kedārakhaṇḍa it supports the Kedāra-centered praise of Maheśvara.
Mantric salutation (namaḥ) and stotra-style recitation of Śiva’s names are implied as the act of worship.