त्रिवर्गो हि यथा पुंसां कृतो हि सुपरिष्कृतः । विपरीतो भवत्येव विना देवेन नान्यथा
trivargo hi yathā puṃsāṃ kṛto hi supariṣkṛtaḥ | viparīto bhavatyeva vinā devena nānyathā
แม้ “ไตรวรรค” ของมนุษย์—ธรรมะ อรรถะ กามะ—จะจัดวางไว้อย่างประณีตเพียงใด หากปราศจากเทวะ (องค์พระผู้เป็นเจ้า) ก็ย่อมกลับกลายเป็นสิ่งตรงข้าม; หาเป็นอื่นไม่
Devas (the gods), within Sūta’s narration to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-seeking interlocutors/ṛṣis (Kedārakhaṇḍa audience)
Scene: A didactic moment in the Himalayan divine assembly: the truth that human aims invert without the Lord is proclaimed against a backdrop of snow peaks and a distant Kedāra shrine.
Human goals succeed only when rooted in devotion and divine alignment; otherwise even ‘good’ pursuits become destructive.
No single tīrtha is named in this verse; the chapter occurs within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-centered sacred landscape.
None explicitly; the verse teaches a dharma principle: the trivarga must be guided by the Deva.