Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

बभौ तदानीं सुरसिद्धसंघैर्वेद्यां स्थितोऽसौ सकलत्रको विभुः । सर्वैरुपेती निजपार्षदैर्गणैः प्रहृष्टचेता जगदेकसुन्दराः

babhau tadānīṃ surasiddhasaṃghairvedyāṃ sthito'sau sakalatrako vibhuḥ | sarvairupetī nijapārṣadairgaṇaiḥ prahṛṣṭacetā jagadekasundarāḥ

ครานั้น พระผู้ทรงฤทธิ์ทั้งปวงทรงส่องประกาย ประทับยืนบนแท่นบูชา ท่ามกลางหมู่เทพและหมู่สิทธะทั้งหลาย รายล้อมด้วยคณะคณา (gaṇa) ผู้เป็นบริวารของพระองค์เองทุกทิศ ด้วยพระทัยปลื้มปีติ—ทรงปรากฏเป็นความงามเอกหนึ่งเดียวแห่งจักรวาล

babhaushone, appeared splendid
babhau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tadānīmat that time
tadānīm:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadānīm (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb): at that time
surasiddhasaṃghaiḥwith the assemblies of gods and siddhas
surasiddhasaṃghaiḥ:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootsura + siddha + saṃgha (प्रातिपदिके; समास)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/सहकारक-भावे
vedyāmon the altar/platform
vedyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvedī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानाधिकरण
sthitaḥstanding, stationed
sthitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā (धातु) PPP/क्त)
Formकृदन्त (PPP/क्त): पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘asau vibhuḥ’ का विशेषण
asauthat (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sakalatrakaḥtogether with his consort
sakalatrakaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-kalatra-ka (प्रातिपदिक; sa + kalatra + ka)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘vibhuḥ’ का विशेषण; ‘with (his) wife/consort’
vibhuḥthe mighty Lord
vibhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sarvaiḥby all / with all
sarvaiḥ:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
upetīattended, accompanied
upetī:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-√i (धातु)
Formकृदन्त (क्तिन्/क्तवतु-प्रायः; here as past participial adjective ‘upeta’ in poetic form): पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘vibhuḥ’ का विशेषण
nijahis own
nija:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘pārṣadaiḥ’ का विशेषण
pārṣadaiḥattendants
pārṣadaiḥ:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootpārṣada (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
gaṇaiḥgroups, troops
gaṇaiḥ:
Karana (Instrument/association/करण)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘pārṣadaiḥ’ के सह समुच्चय
prahṛṣṭacetāḥwhose mind was overjoyed
prahṛṣṭacetāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-hṛṣṭa + cetas (प्रातिपदिके; समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘vibhuḥ’ का विशेषण; बहुव्रीहिः = ‘प्रहृष्टं चेतः यस्य सः’
jagadekasundaraḥthe sole beauty of the world / supremely beautiful in the world
jagadekasundaraḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjagat + eka + sundara (प्रातिपदिके; समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘vibhuḥ’ का विशेषण

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Śiva stands upon a consecrated altar, luminous and serene, surrounded by ecstatic gaṇas; above and around, devas and siddhas hover in reverent clusters; the whole scene radiates as if the universe’s beauty concentrates in one form.

V
Vibhu (Śiva)
S
Suras
S
Siddhas
G
Gaṇas

FAQs

Divine presence is revealed where worship is rightly performed; darśana is portrayed as both cosmic and intimate—Śiva with his gaṇas.

Kedāra-kṣetra, where Śiva’s radiant manifestation is celebrated.

The altar/vedi context implies sacrificial-worship setting; the verse emphasizes darśana following rites.