Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

तत्रानीतो हरः साक्षाद्विष्णुना ब्रह्मणा सह । लग्नं निरीक्षमाणास्ते वाचस्पतिपुरोगमाः

tatrānīto haraḥ sākṣādviṣṇunā brahmaṇā saha | lagnaṃ nirīkṣamāṇāste vācaspatipurogamāḥ

ณ ที่นั้น พระหระเองโดยตรงถูกพระวิษณุนำเข้ามาพร้อมพระพรหมา และทวยเทพเหล่านั้น—มีวาจัสปติเป็นผู้นำ—เริ่มพิจารณาลัคนามงคล

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb)
ānītaḥbrought
ānītaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicative
TypeAdjective
Rootnī (धातु) + ā- (उपसर्ग) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sākṣātin person
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'directly/in person')
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Sahakāraka (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
brahmaṇāby/with Brahmā
brahmaṇā:
Sahakāraka (Accompaniment/Instrument)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
sahatogether with
saha:
Sambandha (Association)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle: 'together with')
lagnaṃthe auspicious moment (lagna)
lagnaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlagna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
nirīkṣamāṇāḥobserving/looking at
nirīkṣamāṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootnir-īkṣ (धातु) + śatṛ (कृत्-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, śatṛ); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
vācaspati-purogamāḥhaving Bṛhaspati as their leader
vācaspati-purogamāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of te)
TypeAdjective
Rootvācaspati (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—बहुव्रीहि (yeṣāṃ vācaspatiḥ purogamaḥ te)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu and Brahmā escort Hara into the sanctified venue; learned officiants led by Vācaspati observe the lagna, holding manuscripts/astrolabe-like time markers, eyes fixed on the moment.

H
Hara (Śiva)
V
Viṣṇu
B
Brahmā
V
Vācaspati (Bṛhaspati)
L
Lagna

FAQs

Dharma values right timing and right order—cosmic harmony is mirrored in ritual precision.

Kedāra’s sacred assembly, where major deities participate, elevating the locale’s mahātmya.

Determining/observing the lagna (auspicious moment) before proceeding with the rite.