एवं प्राप्ता यत्र शंभुः सकलैः परिवारितः । आगत्य कलशैः साकं स्नापितो हि सदाशिवः । स्त्रीभिर्मंगलगीतेन सर्वाभरणभूषितः
evaṃ prāptā yatra śaṃbhuḥ sakalaiḥ parivāritaḥ | āgatya kalaśaiḥ sākaṃ snāpito hi sadāśivaḥ | strībhirmaṃgalagītena sarvābharaṇabhūṣitaḥ
ดังนั้นพวกเขาจึงมาถึงที่ซึ่งศัมภูประทับอยู่ ท่ามกลางบริวารทั้งปวง แล้วพระสทาศิวะก็ได้รับการสรงด้วยน้ำศักดิ์สิทธิ์ที่บรรจุในหม้อกาลศะ ขณะสตรีทั้งหลายขับร้องบทมงคล และพระองค์ทรงรุ่งเรืองประดับด้วยเครื่องอลังการทุกประการ
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva (Sadāśiva) stands or is enthroned, surrounded by gaṇas; devotees pour water from shining kalaśas in streams; women sing maṅgala songs; Śiva gleams with layered ornaments, garlands, and a serene, all-pervading aura.
Ritual service—especially abhiṣeka performed with devotion—manifests reverence and draws divine grace in a tīrtha.
Kedāra, praised through the description of Śiva’s ceremonial bathing and festival worship.
Kalaśa-snāna/abhiṣeka of Śiva (bathing with waters brought in pots), accompanied by maṅgala-gīta (auspicious songs).