Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

अश्वत्थसेविनश्चान्ये खेचराश्च तथा परे । येये यत्रोपविष्टाश्च तत्रतत्रैव तेन वै

aśvatthasevinaścānye khecarāśca tathā pare | yeye yatropaviṣṭāśca tatratatraiva tena vai

และยังมีผู้บำเพ็ญสักการะแก่ต้นอัศวัตถะ (โพธิ์/มะเดื่อศักดิ์สิทธิ์) อีกทั้งเหล่าเขจรผู้ท่องนภา; ผู้ใดนั่งอยู่ ณ ที่ใด วิศวกรรมะก็จัดการให้เหมาะสม ณ ที่นั้นเอง

अश्वत्थसेविनःservants/devotees of the aśvattha tree
अश्वत्थसेविनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थसेविन् (प्रातिपदिक) [अश्वत्थ + सेविन्]
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वत्थस्य सेविनः/सेवकाः)
and
:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण
खेचराःsky-goers (aerial beings)
खेचराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखेचर (प्रातिपदिक) [ख + चर]
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (खे चरन्ति)
and
:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयवाचक (adverb: likewise)
परेothers (the rest)
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण/संज्ञावत् (others, the rest)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बन्धक
येwho (whoever)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
उपविष्टाःseated
उपविष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप-विश् (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण (ye इत्यस्य)
and
:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
तत्रin each such place
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (distributive repetition)
एवindeed / just
एव:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
तेनby him / by that
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/सहायकवाचक (by him/thereby)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narration style)

Tirtha: Kedārakṣetra (aśvattha-sthāna)

Type: kshetra

Scene: A grand aśvattha tree stands near Kedāra’s shrines; devotees and subtle beings gather—some seated in meditation, others hovering in the sky. Viśvakarmā gestures, and each station gains an appropriate dwelling or shrine-marker.

V
Viśvakarmā (implied)
A
Aśvattha (sacred fig)
K
Khecaras

FAQs

Sacred order includes reverence for holy trees and recognition of diverse beings; dharma accommodates all within a consecrated setting.

The Kedāra sacred precinct is implied; the verse highlights kṣetra features like sacred trees and resident beings.

None explicit; it indicates that appropriate placements/arrangements were made for all, wherever they were situated.