Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

यया कृतिमिदं सर्वं गुणत्रयविभावितम् । एतच्चराचरं विश्वं नश्वरं परमार्थतः

yayā kṛtimidaṃ sarvaṃ guṇatrayavibhāvitam | etaccarācaraṃ viśvaṃ naśvaraṃ paramārthataḥ

โดยพระนาง สรรพสิ่งที่ปรากฏทั้งมวลนี้ถูกขับเคลื่อนด้วยตรีคุณะ แต่ในสัจจะสูงสุดแล้ว จักรวาลทั้งที่เคลื่อนไหวและนิ่งนี้ล้วนไม่เที่ยงสลายได้

yayāby which (she/that)
yayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम (instrumental: 'by which/whom')
kṛtimcreation; act of making
kṛtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
idamthis
idam:
Visheshya (Referent/विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
sarvamall; entire
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
guṇa-traya-vibhāvitaminfluenced/conditioned by the three guṇas
guṇa-traya-vibhāvitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक) + vibhāvita (कृदन्त; वि-√भू/√भाव्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-भाव), कर्मणि/भावे प्रयोग; समास: षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः ('गुणत्रयेन विभावितम्')
etatthis
etat:
Visheshya (Referent/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
cara-acarammoving and unmoving
cara-acaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व-समास (इतरेतर): 'चरं च अचरं च'
viśvamuniverse
viśvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
naśvaramperishable
naśvaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaśvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
paramārthataḥin ultimate reality; truly
paramārthataḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootparamārtha (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb): 'from the standpoint of highest truth'

Vyāsa (continuing Nandin’s doctrine)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: addressed to dvijas / noble interlocutor within Kedāra discourse

Scene: A Himalayan Kedāra setting: sages contemplate the guṇa-woven cosmos—moving beings, mountains, rivers—while a subtle sense of impermanence pervades; the Liṅga is implied as the silent ground beyond change.

P
Parā Śakti
G
Guṇatraya (sattva-rajas-tamas)

FAQs

Creation functions through guṇas, but ultimate truth points to impermanence—encouraging dispassion and turning toward the transcendent.

Not named in the verse; within Kedārakhaṇḍa the teaching supports the sanctity of Kedāra as a place oriented to liberation.

None directly; it frames the mindset for worship and renunciation.