ब्रह्मोवाच तदा दैत्यजेयत्वं तवानघ । विनार्भकेण दत्तं वै ह्यर्भकस्त्वां विजेष्यते
brahmovāca tadā daityajeyatvaṃ tavānagha | vinārbhakeṇa dattaṃ vai hyarbhakastvāṃ vijeṣyate
พระพรหมตรัสว่า “โอ้ทัยตยะผู้ปราศจากมลทิน เจ้าได้รับพรให้ไร้ผู้พิชิต แต่มีข้อยกเว้นประการหนึ่ง—เด็กน้อยคนหนึ่งเท่านั้นจักพิชิตเจ้าได้แน่นอน”
Brahmā
Listener: Tāraka (Daitya)
Scene: Brahmā, seated on a lotus-throne, grants a boon to Tāraka but raises a finger to state the exception: ‘defeated by a child.’ Tāraka stands with folded hands, eyes bright with ambition; devas watch anxiously from the side.
Divine gifts operate within cosmic balance; even great power is bounded so that adharma can be checked and dharma restored.
Not explicit in this verse; the Kedārakhaṇḍa frame ultimately supports the Shaiva sacred geography of Kedāra.
None.