Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

एवमुक्तस्तदा तेन तारकेण दुरात्मना । उवाच प्रहसन्वाक्यममरत्वं कुतस्तव

evamuktastadā tena tārakeṇa durātmanā | uvāca prahasanvākyamamaratvaṃ kutastava

เมื่อทารกะผู้ใจชั่วกล่าวดังนั้น พระพรหมจึงตรัสตอบพร้อมแย้มสรวลว่า “ความเป็นอมตะจักมีแก่เจ้าได้อย่างไรเล่า”

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental, Singular
तारकेणby Tāraka
तारकेण:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular (तेन इति सह समानाधिकरण)
दुरात्मनाby the wicked one
दुरात्मना:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular (तारकेण विशेषण)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person, Singular
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
Karta (Concurrent action)
TypeVerb
Rootप्र-हस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
Karma (Quoted topic)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nom./Acc., Singular; भाववाचक-तद्धित (त्व)
कुतःhow/whence
कुतः:
Sambandha (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक अव्यय (interrogative adverb: whence/how)
तवfor you/of you
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular

Brahmā (in reply to Tāraka; narrated by Sūta)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Kedārakhaṇḍa audience

Scene: Brahmā smiles—neither cruel nor indulgent—signaling the boundary of what can be granted; Tāraka’s demand meets the wall of cosmic law.

B
Brahmā
T
Tāraka

FAQs

Cosmic order places limits even on boons; mortality is a fundamental law for embodied beings.

Not specified in this verse; it is narrative within Kedārakhaṇḍa’s larger Kedāra-centered framework.

None.