यद्दृश्यमानं महदल्पकं च तन्नश्वरं कृतकत्वाच्च सूत
yaddṛśyamānaṃ mahadalpakaṃ ca tannaśvaraṃ kṛtakatvācca sūta
โอ้ สุตะ สิ่งใดก็ตามที่ปรากฏให้เห็น—จะใหญ่หรือเล็ก—ล้วนไม่เที่ยงและย่อมเสื่อมสลาย เพราะเป็นสิ่งที่ถูกปรุงแต่งและมีเงื่อนไข
Ṛṣis (sages) addressing Sūta
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A contemplative assembly in a Himalayan hermitage setting, with the Kedāra landscape implied; a sage points to transient phenomena—clouds, snow, small and great forms—illustrating impermanence.
Discernment: all perceived phenomena are transient because they are created; the seeker should look beyond the visible to the eternal.
The verse is philosophical within the Kedārakhaṇḍa dialogue and does not directly name a tirtha.
None; it is a teaching on impermanence intended to support higher inquiry into the nirguṇa Lord.