Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

रेजे महत्त्वेन तदा सुहृद्भिः परितः सदा । एतस्मिन्नंतरे तत्र दधीचिर्वाक्यमब्रवीत्

reje mahattvena tadā suhṛdbhiḥ paritaḥ sadā | etasminnaṃtare tatra dadhīcirvākyamabravīt

ครานั้นเขาเปล่งประกายด้วยความยิ่งใหญ่ มีมิตรสหายรายล้อมอยู่เสมอ ครั้นในระหว่างนั้น ณ ขณะนั้นเอง ทธีจิได้กล่าวถ้อยคำนี้ ณ ที่นั้น

रेजेshone, appeared splendid
रेजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√राज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महत्त्वेनby greatness, with majesty
महत्त्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
सुहृद्भिःwith friends
सुहृद्भिः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
परितःaround
परितः:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: around)
सदाalways
सदा:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्यय (always)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अन्तरेin the interval, meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'अन्तरे' = in the meantime
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाक्यम्words, a statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; next speaker introduced: Dadhīci

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Dakṣa radiant amid companions and attendants; the camera of the scene shifts as Dadhīci, austere and luminous, prepares to speak, drawing attention away from pomp to wisdom.

D
Dadhīci

FAQs

Worldly splendor at ritual gatherings is secondary; wisdom enters through the counsel of realized sages.

The scene continues in the Kanakhala tīrtha milieu of Kedāra Khaṇḍa.

No direct prescription—this verse sets the stage for Dadhīci’s corrective counsel regarding the yajña.