Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

किं पुनः परया भक्त्या चार्चयंति महेश्वरम् । पुष्पं फलं तोयं ते यांति शिवसन्निधिम्

kiṃ punaḥ parayā bhaktyā cārcayaṃti maheśvaram | puṣpaṃ phalaṃ toyaṃ te yāṃti śivasannidhim

ยิ่งกว่านั้น ผู้ใดบูชาพระมหेशวรด้วยภักติอันสูงสุด ถวายดอกไม้ ผลไม้ และน้ำ ย่อมเข้าถึงสันนิธิแห่งพระศิวะโดยแน่นอน

किम्what (indeed)
किम्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
पुनःagain; moreover
पुनः:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति-बोधक (adverb: again/further)
परयाwith supreme
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषणम् (instrumental singular feminine)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन (instrumental singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction: and)
अर्चयन्तिthey worship
अर्चयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (they worship)
महेश्वरम्Maheshvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (accusative singular)
पुष्पम्a flower
पुष्पम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (accusative singular)
फलम्a fruit
फलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (accusative singular)
तोयम्water
तोयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (accusative singular)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun: nominative plural)
यान्तिgo; attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन (they go/attain)
शिवसन्निधिम्the presence of Śiva
शिवसन्निधिम्:
Karman (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य सन्निधिः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (accusative singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages (deduced)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ / assembled listeners

Scene: A Himalayan shrine of Kedāranātha; a pilgrim offers a single flower, fruit, and a copper lota of water to a liṅga, while the snowy peaks glow behind; Śiva’s presence is suggested as radiant nearness.

M
Maheśvara
Ś
Śiva

FAQs

Even simple offerings, when joined with deep devotion, lead to intimate nearness to Śiva.

Kedāra-kṣetra (Kedārakhaṇḍa) is the devotional backdrop, presenting Śiva’s presence as the supreme fruit.

Śiva-arcana with basic upacāras—puṣpa (flower), phala (fruit), and toya (water).