इत्युक्तो गरुडस्तेन वामनेन महात्मना । वैरोचनिं विनिर्भर्त्स्य वाक्यं चेदमुवाच ह
ityukto garuḍastena vāmanena mahātmanā | vairocaniṃ vinirbhartsya vākyaṃ cedamuvāca ha
ครั้นถูกมหาตมันวามนะตรัสดังนี้ ครุฑจึงตำหนิพญาพลี ผู้เป็นโอรสแห่งไวโรจนะ แล้วกล่าวถ้อยคำดังต่อไปนี้
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; direct speech about to shift to Garuḍa
Tirtha: Kedāra (frame)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Garuḍa, addressed by Vāmana, turns toward Bali and delivers a sharp rebuke; the court freezes as divine authority confronts royal pride.
When dharma is threatened, divine attendants act as instruments of correction—rebuke serves restoration, not mere punishment.
Kedāra-kṣetra is the overarching frame via Kedārakhaṇḍa; this verse itself is a dialogue pivot.
None; it introduces Garuḍa’s admonition.