Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 15

तत्पादसंपर्कजलाच्च जाता भागीरथी सर्वसुमंगला च । यया त्रिलोकी च कृता पवित्रा यया च सर्वे सगराः समुद्धृताः । यया कपर्दः परिपूरितो वै शंभोस्तदानीं च भगीरथेन

tatpādasaṃparkajalācca jātā bhāgīrathī sarvasumaṃgalā ca | yayā trilokī ca kṛtā pavitrā yayā ca sarve sagarāḥ samuddhṛtāḥ | yayā kapardaḥ paripūrito vai śaṃbhostadānīṃ ca bhagīrathena

จากสายน้ำที่สัมผัสพระบาทของพระองค์ ได้บังเกิดภาคีรถี—พระคงคา ผู้เป็นมงคลยิ่งนัก ด้วยพระนาง ไตรโลกย์ทั้งสามถูกชำระให้บริสุทธิ์; ด้วยพระนาง บุตรทั้งหลายของสคระได้รับการโปรดให้พ้นทุกข์ และในกาลนั้นเอง เมื่อภคีรถะอัญเชิญพระนางลงมา ชฏามวยผมของพระศัมภู (พระศิวะ) ก็เต็มเปี่ยมด้วยสายน้ำนั้น

tatof that
tat:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (genitive qualifier)
pādafoot
pāda:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
saṃparkacontact
saṃparka:
Sambandha
TypeNoun
Rootsaṃparka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासाङ्ग
jalātfrom water
jalāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
jātāwas born/produced
jātā:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग-सदृश (born/produced)
bhāgīrathīBhāgīrathī (Gaṅgā)
bhāgīrathī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgīrathī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sarvaall
sarva:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासाङ्ग
sumaṅgalāvery auspicious
sumaṅgalā:
Visheshana
TypeAdjective
Rootsu + maṅgala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yayāby whom/whereby
yayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम (instrumental)
trilokīthe three worlds
trilokī:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri + lokī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समास (three worlds)
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
kṛtāwas made
kṛtā:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (was made)
pavitrāpure
pavitrā:
Visheshana
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (to trilokī)
yayāby whom/whereby
yayā:
Karana
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
sarveall
sarve:
Visheshana
TypeAdjective
Rootsarva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
sagarāḥ(the) Sagaras / sons of Sagara
sagarāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsagara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
samuddhṛtāḥwere rescued/raised up
samuddhṛtāḥ:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootsam + ud + dhṛ (धातु) → uddhṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (were lifted/saved)
yayāby whom/whereby
yayā:
Karana
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
kapardaḥKaparda (Śiva)
kapardaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaparda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
paripūritaḥwas completely filled
paripūritaḥ:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootpari + pūr (धातु) → paripūrita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (was filled)
vaiindeed
vai:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
tadānīmat that time
tadānīm:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadānīm (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
bhagīrathenaby Bhagiratha
bhagīrathena:
Karana (Agent/Instrument in passive)
TypeNoun
Rootbhagīratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvara-khaṇḍa convention)

Tirtha: Gaṅgā / Bhāgīrathī

Type: river

Scene: Gaṅgā streams from Viṣṇu’s foot, descends through the heavens, is caught and released from Śiva’s matted locks; below, the ashes of Sagara’s sons are revived/delivered as the waters touch them; Bhagiratha stands in austerity and prayer.

B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
V
Viṣṇu (foot implied)
S
Sagara’s sons
Ś
Śambhu (Śiva)
B
Bhagiratha

FAQs

Gaṅgā is portrayed as a cosmic purifier whose sanctity originates in the Divine and whose grace extends to ancestors and all realms.

Gaṅgā herself is the tīrtha; the verse also alludes to her descent held by Śiva, a key motif behind Gaṅgā-associated pilgrimage sites across India.

Implicitly, purification through Gaṅgā-water (snāna/ācamana) and ancestral uplift through her sanctifying power.