इन्द्राणीमानयस्त्वेति यथा राज्यं सुशोभितम् । ततः प्रहस्य चोवाच कितवः शिववल्लभः
indrāṇīmānayastveti yathā rājyaṃ suśobhitam | tataḥ prahasya covāca kitavaḥ śivavallabhaḥ
นารทกล่าวว่า “จงนำพระอินทราณีมา เพื่อให้ราชอาณาจักรงดงามผ่องใส” แล้วกิตวะผู้เป็นที่รักของพระศิวะก็ยิ้มและตอบว่า
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); embedded speech: Nārada to Kitava
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Nārada, vīṇā in hand, gestures playfully yet sharply toward the throne; Kitava smiles in response, with Indrāṇī’s presence implied off-scene, and the court watching closely.
Puranic narratives often test values behind power and prestige, even in the heavenly court.
The Kedāra section frames the story as part of Śiva’s greatness and the fruits of devotion.
No direct ritual is prescribed; the verse advances a dialogue within the moral narrative.