न विदुर्ह्यसुराः सर्वे गतान्देवांस्त्रिविष्टपात् । नानारूपधरां स्तस्मात्कश्यपस्याश्रयं प्रति
na vidurhyasurāḥ sarve gatāndevāṃstriviṣṭapāt | nānārūpadharāṃ stasmātkaśyapasyāśrayaṃ prati
เหล่าอสูรทั้งปวงมิได้รู้เลยว่าเหล่าเทวะได้จากไตรวิษฏปะ (สวรรค์) ไปแล้ว; เพราะฉะนั้นเหล่าเทวะจึงแปลงกายเป็นนานารูป แล้วไปพึ่งพิงพระกัศยปะ
Lomaśa (continuing narration)
Listener: Atri
Scene: The gods, unseen by the Asuras, depart Svarga in varied disguises—some as ascetics, some as birds—moving toward Kaśyapa’s serene hermitage.
Dharma sometimes advances through prudence: when confronted by overwhelming force, the righteous may employ strategic concealment and seek counsel from the wise.
This verse does not glorify a specific earthly tīrtha; it narrates a heavenly episode within the Kedāra Khaṇḍa.
None.