Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 175

आनयित्वा बटुं सद्यः संनिवेश्यः निजासने । अर्घ्यपाद्येन महताभ्यर्चयामास तं बटुम्

ānayitvā baṭuṃ sadyaḥ saṃniveśyaḥ nijāsane | arghyapādyena mahatābhyarcayāmāsa taṃ baṭum

ทรงเชิญบัณฑิตพรหมจารีหนุ่มเข้ามาโดยพลัน และประทับให้นั่งบนอาสนะของพระองค์เอง แล้วทรงบูชาด้วยอรฆยะอันมากและน้ำล้างพระบาท (ปาทยะ)

आनयित्वाhaving brought
आनयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formक्त्वा (Absolutive/Gerund), ‘having brought’
बटुम्the boy
बटुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: ‘immediately’)
संनिवेश्यhaving seated
संनिवेश्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + नि + विश् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष (Gerund), ‘having seated/placed’
निजासनेon his own seat
निजासने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—निजासने = निजे आसने (on his own seat)
अर्घ्यपाद्येनwith arghya and pādya (ritual waters)
अर्घ्यपाद्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक) + पाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; द्वन्द्वः—अर्घ्यपाद्य (offering-water and foot-washing water)
महतāwith great (honor)
महतā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (context: qualifying the offering), तृतीया, एकवचन; ‘with great (honor)’
अभ्यर्चयामासworshipped, honored
अभ्यर्चयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative nuance not intended here; ‘he worshipped’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बटुम्the boy
बटुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (apposition to तम्)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, Mahēśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages/seekers

Scene: Bali leads the youthful brahmacārin in, seats him on his own seat, and performs worship with abundant arghya and pādya; vessels gleam, attendants hold water pots, the brahmacārin remains serene.

B
Bali
B
Brahmacārin (Vāmana)
A
Arghya
P
Pādya

FAQs

Honoring guests with offerings and a seat is not social etiquette alone—it is worship that generates puṇya and pleases the Divine.

The Kedārakhaṇḍa context frames this hospitality as part of Kedāra’s sacred culture and merit-bearing practice.

Atithi-pūjā with arghya (honor-offering) and pādya (water for washing feet), plus offering a seat.