Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

किं करिष्यसि मां हंतुं युद्धाय समुपस्थितः । केन शस्त्रेण रे मंद योद्धुमिच्छसि संयुगे

kiṃ kariṣyasi māṃ haṃtuṃ yuddhāya samupasthitaḥ | kena śastreṇa re maṃda yoddhumicchasi saṃyuge

บัดนี้เจ้าก้าวออกมาสู่ศึกแล้ว จะฆ่าเราด้วยวิธีใด? โอ้คนเขลา เจ้าปรารถนาจะรบในสมรภูมินี้ด้วยศัสตราใดเล่า?

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
करिष्यसिyou will do
करिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
समुपस्थितःhaving come/standing ready
समुपस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+उप+स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
केनby/with what
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन, पुं/नपुंसक
शस्त्रेणwith a weapon
शस्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
रेhey!
रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootरे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
मन्दdull-witted one
मन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; विशेषण
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन

Namuci (Daitya)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A battlefield tableau in the Himalayan Kedāra setting: a proud warrior (asura/foe) taunts Indra, demanding to know with what weapon he will fight; banners, armor, and stormy sky suggest impending clash.

N
Namuci
I
Indra

FAQs

Ego questions dharma’s means, but divine order often works through unforeseen instruments beyond ordinary strength.

The Kedārakhaṇḍa context connects the tale to Kedāra’s sacred region; this line itself does not name a tirtha.

None.