ते देवाः कृतशस्त्रास्त्रा दैत्यान्प्रति समुत्सुकाः । आजग्मुश्चेंद्रमुख्यास्ते महाबलपराक्रमाः
te devāḥ kṛtaśastrāstrā daityānprati samutsukāḥ | ājagmuśceṃdramukhyāste mahābalaparākramāḥ
เหล่าเทวะนั้น ครั้นสวมศัสตราและอัสตราแล้ว ก็เร่งรุดด้วยความกระตือรือร้นต่อเหล่าทานวะ โดยมีพระอินทร์เป็นผู้นำ ทั้งหมดทรงพลังและเดชกล้า
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Indra and the gods, fully armed with astras and śastras, surge forward with eagerness against the Dānavas—dynamic procession, banners, and celestial weaponry.
When dharma is threatened, righteous forces must act with preparedness and unity under proper leadership.
This verse is martial narrative; the broader Kedāra-khaṇḍa provides the sacred setting rather than a named tīrtha in this line.
None; it describes preparation for battle.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.