Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

पुनर्ब्रह्माणमागात्य ऊचुः सर्वे मुनेर्वचः

punarbrahmāṇamāgātya ūcuḥ sarve munervacaḥ

แล้วเหล่าเทพทั้งปวงก็กลับไปเฝ้าพระพรหมอีกครั้ง และกราบทูลถ้อยคำของฤๅษีโดยพร้อมเพรียง

पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देवता-नाम
आगत्यhaving come (to)
आगत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), धातु: आ-गम्; पूर्वकालिकक्रिया (having come)
ऊचुःthey said
ऊचुः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातु: वच्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (implied देवाः)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वचःthe words/speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (वचः = वचनम्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating

Scene: The devas return to Brahmā’s radiant court and relay Dadhīci’s words; Brahmā listens in composed authority.

B
Brahmā
D
Deva (implied)
M
Muni (Dadhīci, implied)

FAQs

Dharma proceeds through truthful reporting and consultation—decisions are refined through repeated inquiry.

No specific tīrtha is praised in this verse.

None.