गत्वा देवास्तदा सर्वे नापश्यन्स्वं स्वमायुधम् । पप्रच्छुश्च दधीचिं ते सोऽवादीन्नैव वेद्भयहम्
gatvā devāstadā sarve nāpaśyansvaṃ svamāyudham | papracchuśca dadhīciṃ te so'vādīnnaiva vedbhayaham
ครั้นเหล่าเทพทั้งปวงไปถึงที่นั้น ก็หาได้เห็นอาวุธของตน ๆ ไม่ จึงทูลถามฤๅษีทธีจิ ท่านตอบว่า “เรามิได้รู้เลย (ว่าอยู่แห่งใด)”
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; includes Dadhīci’s direct reply
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (narrative setting)
Type: kshetra
Scene: A Himalayan hermitage near Kedāra: devas arrive searching for their missing weapons; Dadhīci sits calm in tapas, answering that he does not know.
Possessions and powers are impermanent; dharma requires humility and renewed effort when expected supports disappear.
Dadhīci’s āśrama is the narrative location; the verse does not explicitly enumerate tīrtha benefits.
None.