तथैव नहुषः सर्प्पो जातोरण्ये महाभये । एवं चैवाभवत्तत्र देवलोके ह्यराजकम्
tathaiva nahuṣaḥ sarppo jātoraṇye mahābhaye | evaṃ caivābhavattatra devaloke hyarājakam
ดังนั้นนะหุษะจึงบังเกิดเป็นงูในพงไพรอันน่าสะพรึงกลัวยิ่ง และในเทวโลกนั้นก็เกิดภาวะไร้พระราชา
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Devas / assembled sages (contextual)
Scene: A once-glorious king (Nahuṣa) transformed into a serpent in a terrifying forest; in the celestial realm, the throne stands empty, signaling arājakatā among the devas.
Even exalted status can collapse through adharma, producing both personal ruin and social disorder.
The narrative sits within Kedāra Khaṇḍa (Kedārakṣetra), though this verse focuses on the cosmic consequence of Nahuṣa’s fall.
None explicitly; it is narrative instruction about karma and governance.