भवंति बहवोऽनर्थाः प्रजानां नाशहेतवे । तस्माद्राज्ञा तु कर्तव्यो धर्म्मः श्रद्धापरेण हि
bhavaṃti bahavo'narthāḥ prajānāṃ nāśahetave | tasmādrājñā tu kartavyo dharmmaḥ śraddhāpareṇa hi
ความวิบัติอันมากมายย่อมบังเกิด เป็นเหตุแห่งความพินาศของประชาชน เพราะฉะนั้นกษัตริย์พึงทรงตั้งมั่นในธรรมะ ด้วยศรัทธาและความรอบคอบ
Sūta
Tirtha: null
Type: null
Listener: Dwijas (brāhmaṇas) addressed in-frame
Scene: A didactic image of the ideal king: holding a dharma-śāstra or scepter, listening to brāhmaṇas, distributing justice and charity; behind him the land becomes fertile and citizens peaceful—anartha recedes.
Dharma is the king’s foremost duty; faithful, principled rule prevents societal ruin.
No specific site is praised in this verse; it is a universal dharma teaching within Kedārakhaṇḍa.
No specific rite is listed; the ‘prescription’ is righteous governance grounded in śraddhā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.