Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

ब्रह्महत्या तदोद्भूता दुर्धर्षा च भयावहा । दुर्धर्षा दुर्मुखा दुष्टा चण्डालरजसान्विता

brahmahatyā tadodbhūtā durdharṣā ca bhayāvahā | durdharṣā durmukhā duṣṭā caṇḍālarajasānvitā

แล้วพรหมหัตยาได้อุบัติขึ้น—ยากจะต้านทานและก่อความหวาดผวา: ดุร้าย หน้าตาอัปลักษณ์ ชั่วร้าย และเปรอะด้วยธุลีของจัณฑาล

ब्रह्महत्याBrahmin-slaying (sin of brahmahatyā)
ब्रह्महत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः हत्या); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
उद्भूताarisen
उद्भूता:
Kriya (विधेय/उत्पत्ति)
TypeVerb
Rootउद् + भू (धातु) → उद्भूत (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषणम् (ब्रह्महत्या)
दुर्धर्षाhard to resist
दुर्धर्षा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + धर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्महत्या)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भयावहाbringing fear
भयावहा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय + आवह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भयं आवहति इति); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्महत्या)
दुर्धर्षाirresistible
दुर्धर्षा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + धर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; पुनरुक्त-विशेषणम्
दुर्मुखाfoul-faced
दुर्मुखा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + मुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
दुष्टाwicked
दुष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
चण्डालरजसाwith the dust/impurity of a caṇḍāla
चण्डालरजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचण्डाल + रजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चण्डालस्य रजः); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
अन्विताendowed/associated
अन्विता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) → अन्वित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; तृतीया-सम्बन्धेन युक्ता (चण्डालरजसा)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Brahmahatyā appears as a terrifying female personification—unassailable, foul-faced, wicked—covered in the dust of an outcaste, advancing toward Indra like living doom.

B
Brahmahatyā

FAQs

Grave sin is not merely an abstraction in Purāṇic dharma—it becomes an inescapable force that pursues the doer.

No specific site is praised in this verse; it introduces the emergence of Brahmahatyā in the Kedārakhaṇḍa storyline.

None here; the verse sets the stage for expiation and refuge themes.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App