वचो निशम्य देवानां ययातिरमितद्युतिः । कथयामास तत्सर्वं पुण्यशेषं यथार्थतः
vaco niśamya devānāṃ yayātiramitadyutiḥ | kathayāmāsa tatsarvaṃ puṇyaśeṣaṃ yathārthataḥ
ครั้นได้สดับวาจาแห่งเหล่าเทวะ ยยาติผู้มีรัศมีหาประมาณมิได้ ก็เล่าถึงบุญกุศลที่สั่งสมไว้ซึ่งยังเหลืออยู่ทั้งหมด ตามความจริงทุกประการ
Narrator (contextually Lomaharṣaṇa/Sūta in Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Devas
Scene: Yayāti, radiant yet composed, begins a detailed narration; devas sit in attentive semicircle; the scene conveys both splendor (amita-dyuti) and restraint (truthful tone).
Merit (puṇya) is a real spiritual ‘capital’ in Purāṇic ethics, and truthful self-reporting (yathārthataḥ) is itself a dharmic virtue.
The broader passage belongs to Kedārakhaṇḍa, oriented to the sanctity of Kedāra/Kedārakṣetra in the Māheśvara Khaṇḍa context.
No direct ritual (snāna/dāna/japa) is stated in this verse; it focuses on narration of puṇya and dharmic truthfulness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.